Le Temps et la chambre (Michel VINAVER)
Traduction de la pièce de Botho Strauss : Die Zeit und das Zimmer.
Représentée pour la première fois, à Paris, sur le Théâtre de l’Odéon, le 4 octobre 1991.
Résumé
Une pièce avec trois grandes fenêtres donnant sur la rue. Devant celle du milieu, une petite table et deux fauteuils : l’un est occupé par Olaf ; l’autre, tourné vers la fenêtre, est occupé par Julius. Celui-ci observe les gens dans la rue. Il décrit une fille. On sonne. Elle entre. Elle leur est inconnue mais elle sait qu’ils parlaient d’elle. On sonne, « L’Homme sans montre » entre. Il était à une fête ici la nuit dernière et il a oublié sa montre. C’était pourtant bien ici ? Qui sont ces gens (Marie Steuber, L’Impatiente, La Femme Sommeil…) dont l’arrivée n’émeut en rien les deux habitants du lieu ?
Personnages
JULIUS
OLAF
MRIE STEUBER
L’HOMME SANS MONTRE
L’IMPATIENTE
FRANCK ARNOMD
L’HOMME EN MANTEAU D’HIVER
LA FEMME SOMMEIL
LE PARFAIT INCONNU
L’HOMME À LA FENÊTRE